<< Zur Übersicht  < Älter  Neuer >
 
 Veröffentlicht am 03.05.2024 14:30 Uhr
  Add Englisch version (AI-translation)
 
 
AI-Translation (experimental):
You look away for just a moment and it happens. In a careless instant, Mareike secretly reprogrammes the autopilot, and I only notice once we arrive right in the middle of the South Seas. (Scene recreated.)
Da passt man einen Moment nicht auf, und schon ist es passiert. In einem unvorsichtigen Moment programmiert Mareike heimlich den Autopilot um und ich bemerke es erst, als wir mitten in der Südsee ankommen. (Szene wurde nachgestellt.)

 
AI-Translation (experimental):
I can understand it – autumn and winter were long and stormy, and I too long for beaches and palm trees. But such a huge detour?
Ich kann es verstehen, Herbst und Winter waren lange und stürmisch, auch ich sehne mich nach Strand und Palmen. Aber gleich soo ein weiter Umweg?

 
AI-Translation (experimental):
Joking aside, the Outer Hebrides are famous for their white sandy beaches. Kilometres long and completely deserted.
Spaß beiseite, die äußeren Hebriden sind berühmt für ihre weißen Sandstrände. Kilometerlang und menschenleer.

 
AI-Translation (experimental):
We were told that some films supposedly set in the Caribbean were actually shot here. It reduced transport costs. Sounds entirely plausible.
Wie man uns erzählte, wurden manche Filme hier gedreht, die eigentlich in der Karibik spielen. Die Transportkosten konnten dadurch gesenkt werden. Glauben wir sofort.

 
AI-Translation (experimental):
That we can be travelling through this stretch of sea in April feels like compensation for the lack of weather luck last autumn and winter. I would not have bet a penny on it.
Dass wir im April dieses Seestück bereisen können, sehe ich als Ausgleich dafür, dass wir letzten Herbst und auch im vergangenen Winter nicht gerade mit Wetterglück gesegnet waren. Keinen Pfifferling hätte ich darauf verwettet.

 
AI-Translation (experimental):
During the summer of 2023 we heard the Scots say it had been very nice. Both days. 2024 seems determined to make us forget 2023 – for just over a week now, summer has already felt like it has arrived.
Über den Sommer 2023 hörten wir die Schotten berichten, er sei sehr schön gewesen. Beide Tage. 2024 schickt sich an, 2023 vergessen zu machen, seit einer knappen Woche hat der Sommer gefühlt bereits Einzug gehalten.

 
AI-Translation (experimental):
We sit in T-shirts in the cockpit, hike through sand dunes in sandals, and hop from one Caribbean-style bay to the next. Mostly under engine, as there is hardly any wind.
Wir sitzen im T-Shirt im Cockpit, wandern in Sandalen durch die Sanddünen und tingeln von einer karibischen Bucht zur nächsten. Meist unter Motor, denn wir haben kaum Wind.

 
AI-Translation (experimental):
That is not usually a reason for joy on a sailing trip. Given the often rather open anchorages in this area, however, we are currently happy about every additional calm day.
Eigentlich ist das kein Grund zur Freude auf einer Segelreise. Angesichts der häufig eher offenen Buchten in dieser Gegend freuen wir uns gerade über jeden weiteren Flautentag.

 
AI-Translation (experimental):
The dip into the less-than-10-degree water was, unsurprisingly, brief. At least the part without a wetsuit.
Der Ausflug in das weniger als 10 Grad kühle Wasser fiel erwartungsgemäß kurz aus. Jedenfalls der Teil ohne Neoprenanzug.

 
AI-Translation (experimental):
Mareike tests her recently purchased 5 mm wetsuit and is pleasantly surprised by how little cold gets through. Now, where was that pool bar again?
Mareike testet ihren erst kürzlich erstandenen 5 mm Wetsuit und ist positiv erstaunt, wie wenig Kälte durchdringt. Wo war gleich noch die Poolbar?

 
AI-Translation (experimental):
At Ardroil Beach, several sets of chess pieces carved from walrus ivory were found nearly 200 years ago. They date back to the 12th century. We had already seen them depicted on various souvenirs in Stornoway.
Hier am Ardroil Beach wurden vor knapp 200 Jahren mehrere Sets Schachfiguren gefunden, geschnitzt aus Walross-Elfenbein. Sie stammen aus dem 12. Jahrhundert. Bereits in Stornoway sahen wir sie auf allerlei Souvenirs abgebildet.

 
AI-Translation (experimental):
At the actual discovery site, only a wooden statue remains, modelled after one of the kings. Most of the pieces themselves reside in the British Museum in London.
Am eigentlichen Fundort bleibt nur eine Holzstatue, die einem der Könige nachgebildet ist. Die meisten der Figuren selbst verweilen im Britischen Museum in London.

 
AI-Translation (experimental):
For today, Thursday, and tomorrow, we have tucked ourselves into Loch Tamnabhaigh, as two windier days are ahead.
Für heute, am Donnerstag, und für morgen haben wir uns in den Loch Tamnabhaigh verkrochen, da zwei windigere Tage anstehen.

 
AI-Translation (experimental):
What sounds like sitting out bad weather does not feel like it at all.
Was wie nach Abwettern klingt, fühlt sich gar nicht so an.

 
AI-Translation (experimental):
Sheltered behind steep mountain walls, we enjoy protection from the wind, plenty of sunshine, and absolute solitude in the midst of Scottish nature.
Hinter steilen Bergwänden genießen wir Windschutz, viel Sonne und die absolute Einsamkeit inmitten der schottischen Natur.

 
AI-Translation (experimental):
Had the wind forecast not driven us here, we truly would have missed something.
Hätte uns die Windprognose nicht hierher getrieben, wir hätten tatsächlich etwas verpasst. 

 
AI-Translation (experimental):
We have everything we need. After a 90-minute mountain hike, even an online weather forecast. Network coverage matches the population density: effectively zero. Which means I also have no idea when this post will actually go live.
Wir haben alles was wir brauchen. Nach 90 Minuten Bergwanderung sogar einen Wetterbericht aus dem Internet. Die Netzabdeckung passt zur Bevölkerungsdichte: gefühlt 0. Ich habe somit auch keine Ahnung, wann dieser Post auf digitale Wanderschaft gehen wird.

 << Zur Übersicht  < Älter  Neuer >
 



/ 17