
AI-Translation (experimental):
As soon as summer peeks out from behind the clouds, things quieten down on this channel. The weather was simply too good to let it pass by while sitting at the computer. So today there is a broad roundup covering the past few weeks.
Kaum spitzt der Sommer hinter der Wolkendecke hervor, schon wird es ruhig auf diesem Kanal. Die Zeit war aber wirklich zu schön, um sie vor dem PC sitzend vorbeiziehen zu lassen. Heute gibt es daher einen Rundumschlag für die letzten Wochen.

AI-Translation (experimental):
But first things first: we still owe you a new speed record. Double-digit figures usually belong more to the realm of fairy tales for our decidedly un-sporty sailing ambitions. Rounding the Mull of Kintyre, however, the current pushes us forward so forcefully that our speed over ground briefly doubles.
Aber der Reihe nach: Zuerst müssen wir noch einen neuen Geschwindigkeitsrekord nachreichen. Zweistellige Werte sind für unsere unsportlichen Segelambitionen eher im Reich der Fabeln anzusiedeln. Bei der Umrundung des Mull of Kintyre schiebt uns die Strömung tatsächlich so intensiv voran, dass sich unsere Reisegeschwindigkeit kurzerhand verdoppelt.

AI-Translation (experimental):
Unimaginable volumes of water are squeezed between Ireland and Scotland, with the direction of flow reversing every six hours.
Unvorstellbare Wassermengen quetschen sich zwischen Irland und Schottland hindurch, alle sechs Stunden wechselt sich die Flussrichtung.

AI-Translation (experimental):
Such currents rarely come without noticeable wave action. Right at the headland, for perhaps one or two minutes, we drop from one wave crest straight into the following trough. The bow punches into the next wall of water, spraying salty sheets to either side. With gusto, the bow is pushed skywards, the stern follows shortly after. And then again from the front…
Solche Strömungen kommen selten ohne spürbare Wellenbildung. Direkt am Kap fallen wir für vielleicht 1-2 Minuten von einem Wellenberg ins unmittelbar folgende Tal. Der Bug sticht in die nächste Wasserwand und spritzt das salzige Nass klatschend zur Seite. Herzhaft drückt es den Bug Richtung Himmel, das Heck folgt kurz danach. Und von vorne...

AI-Translation (experimental):
The GPS never shows less than 9 knots during this time. The rocking is therefore over quickly. Less than five minutes later, we are once again gliding through flat water.
Das GPS zeigt währenddessen nie weniger als 9 Knoten. So ist das Geschaukel schnell vorbei. Keine 5 Minuten später gleiten wir wieder durch plattes Wasser.

AI-Translation (experimental):
We find our visit to the island of Sanda particularly worth mentioning.
Als besonders erwähnenswert empfinden wir den Besuch der Insel Sanda.

AI-Translation (experimental):
A pleasing mix of nature and lighthouse flair remains in our fond memories.
Ein ansprechender Mix aus Natur und Leuchtturm-Flair bleibt uns in angenehmer Erinnerung.

AI-Translation (experimental):
The sunny weather does its utmost to help.
Das sonnige Wetter unterstützt dabei nach Kräften.

AI-Translation (experimental):
At this point, we spontaneously send warm greetings to the Taunus. The intended recipient will know that they are meant.
An dieser Stelle senden wir spontan herzliche Grüße in den Taunus. Der zugedachte Empfänger wird erkennen, dass er gemeint ist.

AI-Translation (experimental):
The onward journey to the island of Arran and the circuit around the Isle of Bute are then very much characterised by socialising, to use perfect Denglish. We host various visitors, ranging from a primary school friend and family to a much-loved sailing companion. The mooring field off Lochranza serves as a meeting point with the latter.
Die weitere Fahrt zur Insel Arran und die Tour um die Insel Bute stehen dann ganz in Zeichen des Socialising, um es im perfekten Denglisch zu sagen. Wir empfangen diverse Besucher, von der Grundschulfreundin samt Familie bis zum liebgewonnenen Segelkamerad. Das Bojenfeld vor Lochranza dient als Treffpunkt mit dem Letztgenanntem.

AI-Translation (experimental):
The island of Arran must be a fantastic playground for geologists.
Die Insel Arran muss ein fantastischer Spielplatz für Geologen sein.

AI-Translation (experimental):
A wide variety of rock types and formations are undoubtedly highly interesting for experts. For us, they are primarily exhausting. 😄
Verschiedenste Steinarten und Formationen sind für den Fachkundigen sicherlich hochinteressant. Für uns sind sie in erster Linie anstrengend. 😄

AI-Translation (experimental):
What do I remember most from our visit to Campbeltown? In particular, the soaking-wet dinghy ride, and the fact that the berthing manoeuvre ended in a clear 1–0 between our anchor and a current post.
Was ich vom Besuch in Campbeltown in Erinnerung habe? Insbesondere die pudelnasse Dinghyfahrt, und dass das Anlegemanöver mit einem klaren 1-0 zwischen unserem Anker und der Stromsäule endete.

AI-Translation (experimental):
Circumnavigating Bute is highly recommended for its scenery. We also chose this route to find shelter from unpleasant winds from various directions. Finding a bay for ONE wind direction is not too difficult here. But if a low-pressure system rotates as it passes through, as it did in this case, choosing a suitable anchorage can become tricky.
Die Rundreise um Bute ist landschaftlich empfehlenswert. Wir traten sie zudem auch an, um Schutz vor garstigen Winden aus verschiedensten Richtungen zu haben. Eine Bucht für EINE Windrichtung zu finden, ist hier nicht allzu schwierig. Dreht das Tief aber während es durchzieht, wie in diesem Fall, kann die Auswahl einer geeigneten Ankerstelle knifflig sein.

AI-Translation (experimental):
The Burnt Isles do not sound particularly inviting, but they provide exactly the shelter we had hoped for.
Die Burnt Isles klingen nicht sonderlich einladend, geben uns aber genau die Deckung, die wir uns von ihnen erhofft haben.

AI-Translation (experimental):
It pours for 24 hours straight, so much so that even the cormorants hide. We follow their example.
Es schüttet für 24 Stunden so sehr, dass sich selbst die Kormorane verstecken. Wir tun es ihnen gleich.

AI-Translation (experimental):
To reward ourselves for successfully sitting out the weather, we visit the Rockabilly Diner. The owner warns us that the people here on Bute are “crazy”. What exactly he means by that, we do not find out during our brief stay.
Für das erfolgreiche Abwettern belohnen wir uns im Rockabilly Diner. Der Betreiber warnt uns, die Leute hier auf Bute seien „crazy“. Was genau er damit meint, finden wir bei unserem kurzen Besuch nicht heraus.

AI-Translation (experimental):
What can already be said on approach, however, is this: Bute does not appear to be an area for low earners.
Was sich hingegen bereits bei der Anfahrt sagen lässt: Bute scheint nicht die Gegend für Geringverdiener zu sein.

AI-Translation (experimental):
Once again we head for Arran, this time the east coast. But before going ashore there, we make a short afternoon stop.
Nochmals steuern wir Arran an. Die Ostseite dieses Mal. Doch bevor wir dort anlanden, legen wir einen kurzen Nachmittagsstopp ein.

AI-Translation (experimental):
On Holy Isle, we are surprised by cashmere goats and Tibetan prayer flags.
Auf Holy Isle überraschen uns Kaschmirziegen und tibetische Gebetsfahnen.

AI-Translation (experimental):
The island is firmly in Buddhist hands. The rather unassuming building is described as a “Centre for World Peace and Health”. Anyone wishing to “restore joy in body and mind” is exactly right here, according to the website.
Die Insel ist fest in buddhistischer Hand. Das unspektakulär wirkende Gebäude wird als „Zentrum für Weltfrieden und Gesundheit“ betitelt. Wer die „Freude in seinem Körper und Geist wiederherstellen“ möchte, ist hier genau richtig, wirbt die Internetseite.

AI-Translation (experimental):
The hike across the small mountain ridge is a perfect blend of exertion and panoramic views. I can already feel the “joy of the body” as a twinge in my calves on the ascent.
Die Wanderung über die kleine Bergkette ist eine perfekte Mischung aus Anstrengung und Rundum-Fernblick. Ich spüre die „Freude des Körpers“ bereits beim Aufstieg in den Waden zwicken.

AI-Translation (experimental):
I find my inner world peace when we return to the starting point and realise that Müggele has come through the time unscathed, despite an onshore anchorage and a fresh breeze.
Meinen inneren Weltfrieden finde ich, als wir zurück am Ausgangspunkt sind und feststellen, dass Müggele trotz auflandigem Ankerplatz und frischer Brise die Zeit heil überstanden hat.

AI-Translation (experimental):
In Stranraer, we once again welcome guests on board. Unplanned, we practise the “man overboard” manoeuvre. Fortunately, this happens while we are securely moored in the harbour, and the young delinquent is very properly wearing a lifejacket.
In Stranraer begrüßen wir erneut Gäste an Bord. Ungeplant üben wir das „Mann über Bord“ Manöver. Zum Glück geschieht dies, während wir festgemacht im Hafen liegen und die junge Delinquentin ganz vorbildlich eine Rettungsweste trägt.

AI-Translation (experimental):
By now, we have turned our backs on Scotland. Full of anticipation, we set course for Northern Ireland. Even so, we shed a tear at this farewell. Besides the impressive landscapes and wildlife, it was above all the warmth of the locals that will remain in our memories. For ten months, we felt more than welcome. Thank you, Scots. You hold a special place in our hearts. 💙🏴🤍
Inzwischen haben wir Schottland den Rücken gekehrt. Voller Vorfreude legen wir Kurs Nordirland an. Ein weinendes Auge haben wir bei diesem Abschied trotzdem. Neben der eindrucksvollen Landschaft und Tierwelt war es besonders die Warmherzigkeit der Einheimischen, die uns von diesem Aufenthalt in Erinnerung bleiben wird. Zehn Monate lang fühlten wir uns mehr als willkommen. Thank you, Scots. You hold a special place in our hearts. 💙🏴🤍

AI-Translation (experimental):
Just how spectacular the crossing of the North Channel was 😉 and what we have experienced so far on this side of the Irish Sea, I will tell you about in the coming days.
Wie hochspektakulär die Überfahrt über den North Channel verlief 😉 und was wir diesseits der Irischen See bisher erleben durften, erzähle ich in den nächsten Tagen.
<< Zur Übersicht < Älter Neuer >